I Am The Walrus
Een opzettelijk gecreëerde absurditeit roept op tot speculatie, interpretatie en discussie.
Ook over The Beatles’ Everybody’s Got Something To Hide Except Me And My Monkey gaan heel wat mensen in discussie op fora op het internet. Ik zie John Lennon gniffelen in zijn graf.
Lennon received a letter from a pupil at Quarry Bank Grammar School, which he had attended. The writer mentioned that the English master was making his class analyse Beatles’ lyrics. (Lennon wrote an answer, dated 1 September 1967, which was auctioned by Christie’s of London in 1992.) Lennon, amused that a teacher was putting so much effort into understanding The Beatles’ lyrics, wrote the most confusing lyrics he could. Lennon’s friend and former fellow member of The Quarrymen, Peter Shotton, was visiting, and Lennon asked Shotton about a playground nursery rhyme they sang as children.
- “Yellow matter custard, green slop pie,
- All mixed together with a dead dog’s eye,
- Slap it on a butty, ten foot thick,
- Then wash it all down with a cup of cold sick“.
Lennon borrowed a couple of words, added the three unfinished ideas and the result was “I Am the Walrus”. The Beatles’ official biographer Hunter Davies was present while the song was being written and wrote an account in his 1968 biography of The Beatles. Lennon remarked to Shotton, “Let the fuckers work that one out.” Shotton was also responsible for suggesting to Lennon to change the lyric “waiting for the man to come” to “waiting for the van to come”.
Zie Wikipedia voor de volledige tekst.
Versprekingen
Door een verspreking komt een woord in een andere context terecht.
Waar ligt de grens?
Volgens mij een interessante illustratie van het gegeven humor & context.
Deel 2 van discussie met ‘Gregorius Nekschot’ & Hans Teeuwen bij Pauw & Witteman.
Unfortunately Placed Ads
Deze prenten worden absurd door hun plaatsing. De context is veranderd.
Enkele pop-up reclames op websites zorgen soms voor gekke combinaties, als je naar het geheel van je webpagina kijkt!












Musée Magritte



‘Meester van de absurditeit’,
techniek: context;
groot/klein, herhaling, onverwachte plaatsing, verwarring, nieuwe samenstelling, verrassing, nieuwe functie, bevragen van de evidentie…
*contextomy” or “quote mining: quoten zonder context
–> kan betekenis volledig veranderen (vb. comments achterop een boek/film)
*cultuur: moest iemand uit andere cultuur dat doen: absurd
tonen van voetzool in azië
boeren na het eten
india:
nee knikken is ja zeggen
mannen lopen hand in hand over straat
* weglaten van essentiële delen uit de context
klokkenluider zonder klok
deur zonder huis rond / huis zonder deur
de clue van een verhaal of mop
*iets geplaats waar je het normaal nooit tegen komt
boom in de zee
* lees tekst van Laura!
*kijk op Jorg’s blog het filmpje met het colaflesje!


reageer